مدخل إلى التعريف بالديانة الکاکائية “اليارسانية”

فهمي الکاکائي

الجزء السادس والأخير

إن فلسفة وتاريخ هذه العقيدة(الدين) حالها حال العقائد الباطنية الأخرى محاطة بالضبابية وعدم الوضوح. فلسفة المعتقد هذا وتاريخه وکل النصوص المقدسة محتفظة بها بشکل سري، کما هو الحال مع الطقوس الدينية التي تقتصر فقط على أبناء هذا المعتقد.

الکورد وكوردستان في الأناشيد الدينية
كما ذُكر سابقًا، نشأت هذه الديانة في لورستان وانتشرت في أجزاء واسعة من كردستان، وأصبحت شهرزور عاصمتها، إذ حققت نجاحًا باهرًا خلال عهد السلطان سهاك (إسحاق)، وبسبب الطابع الكردي لهذه الديانة، نجد كلمتي “كورد” و”كوردستان” حاضرتين بكثرة في الأناشيد الدينية اليارسانية. إليكم بعض الأمثلة على أناشيد ألّفها مشاهير هذه الديانة.
يقول بابا سرهنگ الداوداني والذي ولد في عام 324 هـ في أطراف جبل شاهو وتوفي في بلدة طويلة (تەوێڵە) في نهاية القرن الرابع هـ:

سرهنگ داودان،
أز کە ناممن سەرهنگ داودان
جني إيرمانان مگيليم هردان
مکوشم بري آين کوردان

بالإملاء الکوردي:
سه‌رهه‌نگ داودان،
ئه‌ز که‌ ناممه‌ن سه‌رهه‌نگ داودان
چه‌نی ئێرمانان مه‌گێڵم هه‌ردان
مه‌کۆشم په‌رێ ئایین کوردان

المعنى: سرهنگ داودان، أنا إسمي سرهنگ داودان، بصحبة أصدقائي نجوب الجبال والهضاب و نعمل من أجل نشر الديانة الکوردية.

کذلك البير ميكائيل الداوداني، المولود عام 658 هـ في قرية داودان والمتوفي عام 736 هـ في سنندج، وهو ابن الشيخ موسى البرزنجي، أي إبن عم السلطان سهاك (إسحاق) وأحد أصحابه، يقول:

نوزر شاي کيان،
شام بي نە أو دم نوزر شاي کيان
شام، بنیامین بي جو گا نو زمان
ويني کورد گورد نشي نە ميدان

بالإملاء الکوردي:
نۆزه‌ر شای که‌یان،
شام بی نه ئه‌و ده‌م نۆزه‌ر شای که‌یان
سام بنیامین بی چه‌و گا نه‌و زه‌مان
وێنه‌ی کورد گورد مه‌شی نه‌ مه‌یدان

المعنى: عندما كان المولى نوزر ملكًا على الكيانيين، كان بنيامين تجسدا لـ (سام)، وکان يذهب إلى ساحات المعارك ككردي شجاع.

يقول شاويس قولي، الذي ولد في قرية درزيان بالقرب من جبل شاهو عام 810 هـ:

أصلمن جە کورد،
بابوم کوردنان، أصلمن جە کورد
من أو شيرنان جەني دستەی گورد
سلسلي سوباي زوحاك کردم هورد

بالإملاء الکوردي:
ئه‌سڵمه‌ن جه‌ کورد،
بابۆم کورده‌نان ئه‌سڵمه‌ن جه‌ کورد
من ئه‌و شێره‌نان چه‌نی ده‌سته‌ی گورد
سڵسله‌ی سوپای زوحاک که‌ردم هورد

المعنى: أنا من أصل كوردي، والدي كوردي وأنا من أصل كوردي، أنا الأسد الذي مع مجموعة من الصناديد حطمنا سرايا جيوش الـ(ضحاك).

کما وأنه هناك أناشيد دينية في مدح وثناء (بابا یادگار) حيث تتضمنها کلمة کوردستان أيضا،
يقول البير موسي:

برگ خودرگي يادگار بوشا
غولامان ديشان شا بنش بخشا
برگ خودرنگي کرد وە خلاتش
تمام کوردستان دا وە براتش

بالإملاء الکوردي:
به‌رگ خودڕه‌نگی یادگار پۆشا
غوڵامان دیشان شا په‌نه‌ش به‌خشا
به‌رگ خۆدڕه‌نگی کەرد وه‌ خه‌ڵاتش
تەمام کوردستان دا وه‌ به‌راتش

المعنى: إرتدى بابا يادگار رداء التوحيد، السلطان إسحاق هو الذي قدم لە الرداء وشهد على ذلك أصحابه، وبذلك فقد وهب لە کوردستان کلها کهدية.

النتيجة
اليارسانية ديانة كردية نشأت في لورستان وکوردستان، ثم انتشرت إلى المناطق القريبة والبعيدة. مؤسسو هذه الديانة كانوا کوردا، لكن اعتنقها أيضًا أفراد من جنسيات مختلفة، وقد كان مؤسسي الديانة هذه مهتمين بالثقافة الكردية ورغبوا في الحفاظ عليها من خلال اللغة الكردية. تُنشد معظم القصائد باللهجة الگورانية، ولكنها تُنشد أيضًا باللهجة الكردية الوسطى (السورانية). تقوم فلسفة هذه الديانة على أربعة أركان: النقاء، الصدق، الفناء والتضامن. من أبرز سمات هذه الديانة: تبني الأخوة والأخوات في الدين، وإطالة الشارب، والامتناع عن: التدخين، شرب الكحول، وأكل لحم الخنزير.

بما أن السلفسة الأساسية في هذه الديانة مبنية على تناسخ الأرواح، لذا ينظر ألى کل حالة وفاة على أنها حالة ولادة جديدة. الجنة والنار موجودتان في هذه الدنيا. على المؤمن أن يحتکم إلى ضميره ويدعه يميز بين الصواب والخطأ، وأن يفعل الخير ويتجنب الشر. لکل هذا، يُولى اهتمام كبير للأخلاق الحميدة، كما هو الحال في الديانات الأخرى.

مكانة المرأة في هذا الدين مساوية لمكانة الرجل في جميع المجالات الدينية والدنيوية، لأن ما يهم هو جوهر وروح الإنسان لا جنسه. ومن الجوانب الأخرى التي تحظى باهتمام خاص الموسيقى، ولا سيما الآلات التي كانت شائعة بين الأكراد عند نشأة هذا الدين، ومن أهمها الطنبور(تەمیرە).

ينظر أتباع هذا الدين إلى الأديان الأخرى باحترام ومساواة، ويؤمنون بأن الجميع سيلتقون في النهاية أمام الله، ويساهم رجال صالحون من ديانات أخرى في هذا الدين من خلال دونايدون (تناسخ الأرواح).

بما أن هذه الديانة نشأت بين الكورد، فإن كلمتي “كرد” و”كردستان” تُذكران بفخر في النصوص الدينية.

وينطبق الأمر نفسه على الزرادشتية، التي أثرت مبادئها في مبادئ الديانة اليارسانية وعكستها، ولهذا السبب تظهر كلمتا “أفيستا” و”الزرادشتية” أيضآ في النصوص الدينية اليارسانية.
وبهذا فقد إنتهت مقالتنا المتکونة من ستة أجزاء

المصادر:
باللغة الکوردية:
(1) کاکەیی، هەردەوێڵ. (٢٠١٢) پەیامی کاکەیی، ئامادەکردن و شیکردنەوە، چاپی یەکەم، کەرکووک.
(2) بۆره‌که‌یی، صدیق (صفی زاده‌). (١٣٧٠) مێژووی وێژه‌ی کوردی، جلد اول، چاپخانه‌: چهر تبریز، إنتشارات ناجی، بانه‌/کوردستان.
(3) بۆره‌که‌یی، صدیق (صفی زاده‌). (١٩٨٢) دوره‌ هفتوانه‌، جزوی از نامە مینوی سرانجام، کتابخانه‌ طهوری، تهران.
(4) هەورامی، نامیق. (٢٠١٣) هەورامی زمانی ئایینی یارسان، چاپخانەی لەریا، سلێمانی.
(5) کاکەیی، هاشم. (١٩٨٨) ئه‌ستێره‌گه‌شه‌ی ئاسمانی شاره‌زوور “سوڵتان ئیسحاقی به‌رزنجی” به‌شی یه‌که‌م ، گۆڤاری کاروان. ژماره‌ ٦١
(6) کاکەیی، هاشم. (١٩٨٨) ئه‌ستێره‌گه‌شه‌ی ئاسمانی شاره‌زوور “سوڵتان ئیسحاقی به‌رزنجی” به‌شی یه‌که‌م ، گۆڤاری کاروان. ژماره‌ ٦٢

باللغة الفارسية:
(7) مرادی، دکتر گولمراد. (١٩٩٩) نگاهی گوذرا به‌ تاریخ و فلسفه‌ اهل حق، کتابفروشی ارزان، سوئد.
(8) الهی، نور علي. (١٣٦١) برهان الحق ، چاپ ششم.
(9) طاهری، طيب. (٢٠٠٧) سرانجام آیین یارسان، گردآوری، تحقیق و ویراستە ، چاپخانه آراس، اربيل.
(10) خواجەالدين، سید محمدعلی. (١٣٦٢) سرسپردگان، تاریخ و شرح عقاید و آداب و رسوم اهل حق (یارسان) کتابفروشی منوچهری.
(11) طاهری، طيب. (٢٠٠٩) تاریخ و فلسفە سەرئەنجام، شرحی بر نحلەهای فکری و اعتقادی در کردستان، فرهنگ یارسان. گردآوری، تحقيق و ویراستە. چاپخانه ڕۆژهەڵات/هەولێر
(12) بۆره‌که‌یی، صدیق (صفی زاده‌). (١٣٧٦) دانشنامه‌ نام آوران يارسان، احوال و آثار مشاهیر، تاریخ، کتابها و اصطلاحات عرفانی. تأليف و تفسير، چاپ اول، إنتشارات هيرمند، تهران.

باللغة العربية:
(13) گولیاموف، صلوات. (٢٠١١) آريا القديمة و کوردستان الأبدية، ترجمها عن الروسية د. اسماعيل حصاف، مطبعة ڕۆژهەڵات/هەولير.

قد يعجبك ايضا