الشاعر و الأديب محمد رضا رستم بور

ترجمها من الفارسية للعربية جواد ملكشاهي

محمد رضا رستم بور، شاعر وكاتب وصحفي واديب،كتب قصائد شعرية ونصوص نثرية باللغتين الفارسية والكوردية، ولد عام 1953 في مدينة ايلام. منذ عام 1979و مايزال يعمل معداً وكاتباً للبرامج الأدبية والثقافية في اذاعة مدينة ايلام ،تولى مسؤولية اعداد الصفحة الأدبية المعروفة ب(رنكين كمان) الخاصة بمجلة (بيك ايلام) الأسبوعية لمدة عقدين من الزمن.

وخلال مسيرته الأذاعية والثقافية نال جائزة افضل معد برامج اذاعية في المهرجانات المحلية الخاصة بالأذاعة والتلفزيون الأيراني، كما نال العديد من الدرجات العالية في مجالي الكتابة والأعداد الأذاعي، انتج ما يزيد عن خمسة آلاف برنامج اذاعي وتلفزيوني اعداداً وكتابة واخراجاً، كما تم طبع ثمان مجموعات شعرية باللغتين الفارسية والكوردية لهذا الشاعر الحداثوي.

تعد البساطة والتواضع من اهم سماته الشخصية، على الرغم من انه من المدراء الناجحين و الموفقين في مجال عمله، حصل على المركز الأول لجائزة البودكاست الخاصة بالمهرجان العالمي لكتابة القصة على مستوى ايران، وافضل مدون مانشيت لوسائل الأعلام الأفتراضية لمهرجان فجر الدولي، فضلا عن جائزة افضل شاعر ومثقف على مستوى محافظةايلام، وجائزة افضل كتاب العام،وحاز على جائزة افضل القاء للقصائد الشعرية من جمهورية ارمينيا،والعديد من الجوائز المحلية والإقليمية و الدولية.

رستم بور، هو احد الشعراء الذين يتميز بحمل افكاركوردية فيلية معاصرة، و يحاكي ربه ويعاتبه في الخلاء بأخلاص ، كما يعترض على الحجر والرمال والفيضانات،وافكاره مشحونة بالتصاوير الكوردية الخاصة بالوجود وفي جسد كلماته وتعبيراته، كما له مساراً مختلفاً في العروض والشكل والمحتوى التقليدي.

اللغة الشعرية لهذا الشاعر المخضرم،الى جانب جرأته تعبران عن الذوبان والعض والضحك الخادش له والذي تبلور في مجموعتي (لانويز) و (از زبان زخم).

ومن نتاجاته 1-از زبان زخمها 2- نام ديكر نيامدن 3- لانويز 4- خانم فنوباربيتال 5- ضيافت زخم 6- يادكارى با بلنك مرده 7- خنجرى كه هنوز مى جرخد و 8- الجدة الثلجية.

ده‌ێره نیەچم کە نام درارم

وسم کە ئێره، نام درارێگ

هه‌رچه‌ند زه‌خم داس و تێشگ

وه‌خت وه‌ختێ هه‌س، خودام درارێگ

دەێره نیەچم هه‌رچەنددەێره

ساێ په‌ڵنگ کونا کونا دووگ.

مشتەری توفەنگ فریەس

هه‌ر‌چگ جەهان وەره‌و نوا چووگ

ده ئئ وڵات سه‌ربڵێنه

هووز ته‌ور، هزار هزارن

به‌ڕۆ بویت، پەل پەلت کەن

پەڵنگ بویت چه‌مت درارن

وەختێ چەم پەڵنگ دراریم

وەختێ پەل بەڕۆ بڕیمن

نەواێ کەسێ نەزانێ ئیمەیم

عەکسیش وەردێان گریمن

قد يعجبك ايضا